domingo, 14 de junio de 2015

Remate d'as "Chornadas sobre Irlanda, lengua, mosica y cultura"

O biernes 12 rematón as “Chornadas sobre Irlanda, lengua mosica y cultura”, organizatas por a Colla de Charradors o Corrinche en colaborazión con a Universitat de Barcelona y o Centro Aragonés de Barcelona.


Os actos d’o biernes empezipión con a charrada de King Sweeney en l’edifizio Josep Carner d’a Universitat de Barzelona. Sweeney dio una bisión de diferens aspeutos d’a lengua irlandesa: os suyos orichens, istoria, estructura y mesmo a situazión sozio-lingüistica autual y perspeutibas de futuro.

O irlandés forma parte d’as lenguas d’orichen zeltico, y en l’autulidá tiene alto u baixo 40000 fablans, distribuyius en tres zonas prinzipals en a costa oeste d’Irlanda. Esiste un sistema d’escolarizazión en o que a lengua beicular ye l’irlandés, a libel d’amostranza primaria y bachillerato. A lengua ye presén en meyos de comunicazión y en a siñaletica. 

Seguntes Sweeney, a lengua tiene considerazión, mayormente entre a chen choben, pero ixo no quita que a presión de l’inglés contine fendola una lengua con pocas proyeuzión en o terreno sozial y profesional, situazión que seguntes o que escribe istas ringleras, posiblamén siga disglosica y remate en un prozeso de sustituzión lingüistica de l’irlandés por l’inglés. 

A la presentazión de Sweeney siguié un turno de preguntas, en as que en muitos casos se fazión cotimparanzas con a situazión soziolingüistica d’a lengua aragonesa y d’o suyo esdebenidero, más escuro que o d’o irlandés: sin d’amostranza en as escuelas, sin bisibilidá en meyos de comunicazión ni en programas educatibos, y con a transmisión chenerazional crebando-se. 

Asistens a la chornada en a terraza d'o edifizio Josep Carner d'a
Universitat de Barcelona
Manimenos, a la fin d’a charrada os asistens y organizadors puyón de buena gana ta ra terraza de l’edifici Josep Carner ta fer-se una foto de grupo. Astí remeramos que chuntos estabanos tamién fa un año en ixe puesto zelebrando a trobada “L’aragonés güé”. Dimpués, y de buen implaz, os asistens marcharon a zenar ta o Centro Aragonés de Barcelona. En rematar a zena, Mark Duffy dirixié a beilata mosical. Astí se cantó en irlandés, en inglés, y tamién en as tres lenguas d’Aragón. Uno d’os momentos más emotibos estió cuan Mark Duffy cantó “La quinta brigada”, tema en inglés que remera a os brigadistas irlandeses que luitón con os republicans cuentra o fascismo.

Apunte breu sobre a conferenzia: "El entramado actual de las letras aragonesas (reflexiones sobre la autonomía de la literatura)"

O biernes diya 5 de chunio, miembros d’a colla de charradors O Corrinche, acudimos ta la conferenzia: “El entramado actual de las letras aragonesas (reflexiones sobre la autonomía de la literatura)”, de María Angeles Naval, profesora del departamento de filolochía española d’a Unibersidá de Zaragoza. 

Dimpués d’introduzir o contesto cronoloxico, dende os años 80 dica l’autualidá, Naval rezentó con muito detalle as diferens estruturas editorials y de difusión d’a obra literaria feita por aragoneses, asinas como as tematicas y cheneros. Se i remarcó a figura de Ramón Acín y o suyo papel en a edizión de rebistas literarias, asinas como o papel d'a Instituzión Fernando el Católico, y mesmo que as figuras de muitos escritors aragoneses, como por exemplo a Félix Romeo, Soledad Puértolas, José Luís Corral o Ismael Grasa.

O turno de preguntas estió prou largo y ubrió un debate intresán cuan l’audienzia manifestó que, en charrando de letras aragonesas, ye menester charrar tamién de letras en catalán de Aragón y en aragonés, mayormente cuando istas han dau una obra literaria de calidá y bolumen sinificatibo en o periodo considerau. Ta isto, y en primeras, a ponente se desincusó argumentando que o tetulo d’a conferenzia no yera prou esplizito; t’adibir dimpués que que as zonas an se i charran ixas atras lenguas son chicotas en estensión, y que tamién lo ye o numero de chen que las charra, razons por as cuals ni esiste ni cal asperar un desembolique literario como el que experimenta a literatura española en o país. Atras cuestions que se planteyaron tenión como tema as dotazións y numero de premios literarios y a nezesidá y la salú d’as ferias de libros en Aragón, como a Feria de Monzón.

A la fin, una parte de l’audienzia marchó contenta de biyer como Aragón se desembolica a saberlo bien en terminos de literatura española, aunque a muitos nos quedó a basemia ixa que en charrando de letras en Aragón, un profesor d’unibersidá excluya a dos d’as lenguas propias d’ixe país. Mayormente cuando istas lenguas son minoritarias y amenistan protezión.